世界语(Esperanto)是由波兰籍犹太人眼科医生拉扎鲁·路德维克·柴门霍夫(Ludwig Lazarus Zamenhof)博士在印欧语系的基础上于1887年7月26日发明创立的一种人造语言。他期待这门语言能够为不同语言人群的交流提供便利,能够帮助人们跨越语言、肤色、种族、地域等界限,用同一个身份——世界公民来平等、友好地相处,而并不打算用取代任何民族语。世界语在文化交流、经贸往来和人类社会进步等方面作出了贡献。
世界语“Esperanto”词汇源意为“希望者”,表达了对人类美好未来的憧憬。讲世界语的人被大家称为“世界语者”(Esperantisto)。世界语是国际上使用最广泛的国际辅助语之一,全球150多个国家和地区都有世界语者及世界语组织。1954年联合国教科文组织正式把国际世界语协会列为B级咨询关系单位,从而确定了国际世界语协会(UEA)在联合国教科文组织的正式地位。联合国协会世界联合会对推广世界语采取了积极的态度。
以世界语作为官方语言的宗教团体有:雍仲本波佛教(Yongzhong Bonpo)、韩国圆佛教(Ŭonbulismo)、日本大本教(Oomoto)、巴哈伊教(Bahai)等。以世界语作为官方语言的国际性组织还有圣马力诺国际科学院、国际文化艺术联合会、国际雍仲本教联合会等。
19世纪末20世纪初,世界语进入中国。1951年,全国世界语协会在北京成立,胡愈之担任首任理事长。
1887年,时年28岁的柴门霍夫发明了世界语。
柴门霍夫1859年出生于波兰东部的一个小镇比亚韦斯托克,其父亲是当地的一位教师。柴门霍夫掌握多种语言:在童年时代就学会了波兰语、俄语、德语,上中学后,又掌握了拉丁语、希腊语、法语、英语、乌克兰语。
十九世纪下半叶的欧洲,波兰尚处于沙皇俄国的统治下,小镇民族杂居,居住着俄罗斯人、波兰人、日耳曼人和犹太人,因为语言不通,各群族间时常相互敌视、互不友善。逐渐,时刻感受着语言隔阂的柴门霍夫得出结论:语言分歧是造成人类划分成敌对阵营的主要原因, [14] 因此他希望创造出一种中立通用的语言。
柴门霍夫从十六岁起开始研究国际语言,仔细分析各种语言的特点,探索它们之间的共同规律。经过两年多的钻研,他终于在印欧语系的基础上完成了后来被叫做“世界语”的初步方案,这时他十九岁。
在完成世界语的初步方案后,柴门霍夫请同班同学到自己家里聚会。这批年轻人第一次用世界语热情地朗诵了自己创作的诗篇,庆祝一种全新的希望来到人间。但是随后他们的行动受到社会的无情嘲笑和非难,甚至被斥责为“狂妄”。柴门霍夫的父亲迫于舆论的压力,阻止儿子继续做下去。为了让他集中精力学习,在柴门霍夫去莫斯科上大学时,父亲狠心把所有关于世界语的材料都烧掉了。然而柴门霍夫意志坚决,坚信自己从事的事业对人类有益。大学毕业以后,他一面从医,一面继续对世界语方案进行研究,不断地修改、充实、完善,同时他还用这种新的语言进行大量的翻译和创作实践,以此丰富这门语言的使用。
1887年7月,当他28岁时,在其岳父资助下,柴门霍夫以“希望者博士”的名义,自费出版了《第一书》,正式公布了世界语方案。这一天也成为世界语的正式诞生日。
1888年,柴门霍夫发表声明,称自己不愿做新语言的创造者,只是一个发起人。他宣布把世界语交给群众,让它在实践中接受检验和得到发展。
此后,他继续日间行医,夜间致力于世界语的译著和通讯工作,他把自己的财产都献给了世界语的发展和推广。经过多年的努力,于1905年在法国布洛涅成功召开了“第一届国际世界语大会”。从此,世界语逐步在全世界传播,并被应用到了多个领域。
世界语在清朝末年传入中国。有人曾把它音译为“爱斯不难读”语,也有叫“万国新语”的。后来借用了日语的意译名称“世界语”,一直沿用。大约二十世纪初俄国商人首先把它带到哈尔滨,又通过留学生带到上海和广州。陆式楷等人早期在上海开办过夜校。随着留日学生刘师培等人学习世界语后回国,在上海出现了世界语传习所,推广世界语。留法、留英的学生回国后创办《世界语科学文学》杂志和《新世纪》周刊,宣传、推广世界语。
新文化运动时期,世界语曾得到蔡元培、钱玄同、鲁迅等人的支持和推行,很多高校都办起了国际语班。胡愈之等人受到无产阶级世界语者国际的影响,于1931年在上海成立了中国左翼世界语者联盟。
上海、北京、广州、汉口是20世纪30年代前世界语运动最活跃的城市之一。在这些城市里,建立了世界语的组织,办起了世界语的刊物,创建了世界语的学校,北京大学、上海大学、中山大学、中国人民大学等数十所大学还开设了世界语课程。
在日本学习的中国留学生刘师培、张继等人向无政府主义者大杉荣先生学习世界语。他们回国后,一面鼓吹无政府主义,一面在上海创办世界传习所,推广世界语。
留学法国的华南圭、吴稚晖、褚民谊、许论博等人,以及留学英国的杨曾诰先生,也学习了世界语,并创办《世界语科学文学》杂志和《新世纪》周刊,宣传、推广世界语。这批人回国后也热心世界语的传播。
1939年12月,毛泽东为延安世界语展览题词:“我还是这一句话:如果以世界语为形式,而载之以真正爱国主义之道,真正革命之道,那末,世界语是可以学的,是应该学的。”这个题词不仅为当时革命圣地延安的世界语者从事世界语运动指明了方向,而且以后又成为我国世界语运动的指南。在延安,当时掀起了一股学习外语的热潮,许多人学习俄语、日语和世界语。毛泽东和其他中央领导人的题词,大大促进了延安地区世界语运动的发展。
解放后,在中国政府的支持下世界语运动蓬勃发展。胡愈之、叶籁士为首的一批世界语者于1950年创办了世界语对外宣传刊物《中国报道》。1951年3月,建立了中华全国世界语协会。在全国第一次世界语工作座谈会上,陈毅副总理倡议在北京召开一次国际世界语大会。1964年12月,中国对外广播开辟世界语节目,每天对全球进行世界语广播。
1963年,中华全国世界语协会举办了“世界语对外宣传工作汇报展览”,并召开了全国第一次世界语工作座谈会。国务院副总理陈毅参观了展览,参加了座谈会并发表了讲话。他说:“看了以后,使我的知识增加了一分,眼界扩大了一分,世界观丰富了一分。”在座谈会上,陈毅强调:“这个部门的工作不是可有可无的,是必须做的,要大发展。”同年,教育部发出公函:“在高等学校外文系开设第二外语、在其他系科开加选修课程的办法培养干部”。1982年,教育部又下达文件,重申“各高等院校可以将世界语作为第二外语的一个语种,或开选修课。今后在学生毕业、干部考核及招考研究生等考试时,世界语可以作为第二外语科目”。世界语在我国的教育地位确立。世界语学习迎来一个热潮。
改革开放后,世界语在中国迎来了它的第二个春天。1981年12月,楚图南、胡愈之、巴金、冰心、白寿彝、叶圣陶、夏衍等人士发起成立世界语之友协会。中国世界语出版社用世界语出版了许多介绍中国政治经济文化的书籍,比如说《鲁迅小说集》《红楼梦》《聊斋志异》《论语》《家》,以及部分商业、科技英语世界语汉语对照词典。
1986年,第七十一届国际世界语大会在北京举行。这次大会有54个国家的2000多名世界语者参加。
2004年,第八十九届国际世界语大会在北京举行。此届世界语大会中国方面有300名儿童报名参加。
2019年7月22日,国际世界语协会主席邓肯·查特尔斯在芬兰拉赫蒂针对当前世界语发展形势和国际世界语事业现状等问题,高度评价了中国世界语事业发展成就。他表示,中国是国际世界语事业的重要组成部分,世界语在中国拥有良好的前景,国际世界语协会将继续保持与中国和中国世界语者的良好关系,充分挖掘合作潜力,争取为国际世界语事业的发展更好地发挥作用。
联合国教科文组织《信使》杂志用8种语言出版,其中就包括世界语。
联合国教科文组织世界语版《信使》杂志主编为黄银宝。
世界语标志是一颗绿色的五角星,象征着和平和希望。佩带绿星标记的世界语爱好者无论世界各地,都能凭借标志相认。世界语爱好者之间有一个不成文的规定:有朋自远方来,不亦乐乎。国际世界语协会每年更新注册登记为会员的世界语者的联系方式,并印成小册子分发。世界语营造了一个大家庭,每位世界语者都是大家庭里的一名成员。
世界语的吸引力正在于它代表了一种平等的精神。柴门霍夫在公布世界语方案后就多次声明,世界语不是他个人的,它属于全人类。作为中立不具备任何民族性的世界语的宗旨是,不干涉各国、各民族的内部事务,也不排斥、不企图取代任何一种民族语,它只是为人类在进行国际交往时提供的一种国际辅助语,其目的是使各国人民之间的交往变得更加平等,更加容易。因此,很多人开始积极宣传、推广、使用世界语,并建立了各种专业性的组织、学校等。
世界语是一种计划语言,书写形式采用拉丁字母,共有二十八个字母,一个字母只发一个音,每个字母的音位固定,没有不发音的字母,读音和书写完全一致。每个词的重音固定在倒数第二个音节上。学会了二十八个字母的发音并掌握它们的拼读规则,就可以读写出任何一个单词。
世界语基本词汇的词根,大部分来自欧洲各民族语言。
世界语的语法由十六条基本规则衍生出来,简洁且富于逻辑,因此比较容易掌握。
世界语旗帜的特点是,绿底,左上角的白方块中有一颗绿色五角星,于1892年由瑞典人B. G. Jonson设计。绿星旗最早是法国滨海布洛涅世界语俱乐部的旗帜,1905年在滨海布洛涅召开了第一届国际世界语大会,会上代表们批准此旗作为世界语标志。有时人们也会在星星里加一个字母E。基督徒有时会在星星上面加上一个白十字架。左翼人士会把绿底改为红色。
ISO 639-1: eo
ISO 639-2: epo
ISO/DIS 639-3: epo
世界语有28个字母,以拉丁字母为基础(22个),再加上6个带变音符号的字母(Ĉ、Ĝ、Ĥ、Ĵ、Ŝ、Ŭ)。
字母 [国际音标] 例词
A a [a] ami-爱 B b [b] bela-漂亮的 C c [ts] celo-目标 Ĉ ĉ [tʃ] ĉokolado-巧克力 D d [d] doni-给予 E e [e] egala-平等的;公平的
F f [f] facila-容易的 G g [g] granda-大的 Ĝ ĝ [dʒ] ĝui-享受 H h [h] horo-小时、钟点 Ĥ ĥ [x] ĥoro-合唱 I i [i] infano-小孩
J j [j] juna-年青的 Ĵ ĵ [ʒ] ĵurnalo-报纸 K k [k] kafo-咖啡 L l [l] lando-国家 M m [m] maro-海 N n [n] nokto-夜晚
O o [o] oro-金子 P p [p] paco-和平 R r [r] rapida-快速的 S s [s] salti-跳 Ŝ ŝ [ʃ] ŝipo-船 T t [t] tago-白天
U u [u] urbo-城市 Ŭ ŭ [w] aŭto-汽车 V v [v] vivo-生活;生命 Z z [z] zebro-斑马
每个词读写一致。〔注:每个字母只发一种音,每种音只有一个字母。〕
单词重音永远在倒数第二个音节上。
没有不定冠词,只有定冠词la,可用于所有的性、数、格。
名词词尾为-o,复数形式加词尾-j。格只有两种:主格和宾格。宾格由主格加-n构成,复数宾格采用先j后n的写法。其他格借助介词来表示。
名词和定冠词末尾的元音可以省略,用省文撇来表示。 〔注:用上面的一撇(')来表示。〕
形容词以-a结尾。它的格和数与名词同。比较级用pli和连接词 ol构成,最高级用plej。
人称代词li,Ŝi,ĝi (代物件或生物),ni,vi,ili 加形容词词尾即构成物主代词。数、格的变化与名词同。
副词词尾为-e,各比较等级与形容词同。
基数词(没有词尾变化)是: unu 1,du 2,tri 3,kvar 4,kvin 5,ses 6,sep 7,ok 8,naŭ 9,dek 10,cent 100,mil 1000。几十和几百由数词简单连合构成,千位无需连合。序数词加形容词词尾,倍数加-obl-,分数加-on-,集合数词加-op-,介词po表示"每……(若干)"。此外,数词也可以有名词和副词形式。 〔注:po tri表示"每份三件"之类。〕
用其他否定词的时候,就不再用ne。(注:可用使用 NENI 首词, 同时也加上 ne 一词表达双重否定)
动词没有人称和数的变化。动词的各种形式:表现在时时动词以-as结尾;过去时以-is结尾;将来时以-os结尾;假定式-us;命令式-u;不定式-i。分词(有形容词或副词的意思):主动现在时-ant-;主动过去时-int-;主动将来时-ont-;被动现在时-at-;被动过去时-it-;被动将来时 -ot-。被动式的各种形式都用动词esti的相应形式和所需要的动词的被动分词构成,被动式所用的介词是de。
介词都要求主格。 〔注:介词后面的名词、代名词用主格。〕
表示方向时,词末加宾格词尾。
每个介词都有确定不变的意义;但是如果我们需要用一个介词而从意义上看不出应该用哪一个,那时我们就用没有独立意义的介词je。介词je也可以用没有介词的宾格代替。
合成词由词的简单连合而成(主要词放在后面);语法词尾也被看作独立的词。
所谓外来语,即大多数语言取自同一来源的词,在世界语里不加变化地应用,只需照世界语拼写法书写;但如由一个词根派生几个不同的词时,最好只不加变化地采用那个基本词,并由此按照世界语的规则构造出其它的词来。〔注:世界语的新词就是根据这一条引进的。只把基本词引进世界语,照印欧语或其它本来的语言的拼法或发音,转写成世界语,并加词性的词尾。把基本词引进世界语后,再照世界语的构词法,派生出其它相关的词。〕
1887年柴门霍夫在《Lingvo Internacia》中就已经确定了世界语核心词汇,此书中列出了九百词根,通过九百词根和前后缀就可以派生出上万复合词。1894年,柴门霍夫出版了第一本世界语字典《Universala Vortaro》,其中囊括的词根数量更大。只要有必要,使用者便可以从他语言中“借”来词根,这是符合世界语规则的。不过借比较国际通行的词根更好些,其派生词也要按照世界语规则来。
从那以后,世界语借来了很多外来词根,起初大多是来自西欧语言。虽然不是所有人都有意识地广泛从外语中借词,但还是有很多人确实引入了很多借词,尤其是科技术语。而另外日常用语大多是用旧有的词根派生来,比如“计算机”komputilo就是由动词komputi(计算)加上工具后缀-il构成的。同时也存在语义转借的现象,也就是说,词汇根据外语中对应词汇的意义而扩展。比如“老鼠”muso就因英文mouse“老鼠”“鼠标”的多义而增添了“鼠标”的含义。世界语者常常为规范某个借词和旧有词汇的语义是否应该扩展而有讨论。
有些世界语复合词含义并不那么清楚明白,比如eldoni从字面上拆开应该是“给出”,而它的实际意义是“出版”,这种复合方式往往是模仿某种西欧语言比如德语的构词时产生的。另外后缀-um并没有明确含义,只有靠逐个记忆才能搞明带-um后缀的词的确切意思,比如dekstren“向右”和其加um派生来的dekstrumen“顺时针方向”。
世界语中习语俚语并不多,因为太多习语俚语可能让来自不同国家人与人之间的交流变得更加困难,当然也就与世界语的创造初衷背道而驰了。
世界语使用二十三个辅音;五个元音: a[a]/e[e]/i[i]/o[o]/u[u]。
国际性:世界语主要被用于在那些没有共同母语的不同民族的人们彼此沟通交际之用。
中立性:它不属于某一特定的民族和国家,因此它的功能是一种中立的语言。
平等性:使用世界语时,从语言观点看来,它比用英语与以英语为本民族母语的人士交谈起来,让人觉得更为平等。
简易性:由于世界语的结构特点,相比任何外语来都更易学,易用。
生命力:世界语和其它语言一样,是活的,不断在演进;借着它可以表达人类的各种思想与感受。
无歧义性:世界语的突出特点之一是无歧义性,无歧义包括言文一致和形意一致两个方面。
由于世界语有qwerty键盘所缺的六个特殊字母,因此需要专门的键盘布局或输入法辅助。
最方便的途径是安装《世界语、汉语拼音、法语、德语、西班牙语通用键盘布局》,这一键盘布局是Windows英文输入法的加强版,兼容所有支持Unicode的软件。
除此以外,还可以采用一些世界语输入软件——比如,在Windows平台上,有俄罗斯世界语者创建的EK软件。iOS平台上的ĝusta klavaro,和Windows Phone上中国世界语者开发的Esperanta Klavaro。
同时,也可以在电脑的输入法中添加“加拿大多语种”输入法。加帽字母的输入只要先打个“[”(左方括号),然后打相关字母就可以了。需要补充的是,使用“加拿大多语种”输入法后,原先键盘上的半角问号“?”按老办法打出来却变成了法文字母,要想打出半角的“?”号可以通过 Shift 6 来实现,因为原来这样打出的“^”号已经转到了“[”(方括号)上去了。此外还有原来的“”、“/”这两个键也转移到了键盘最左上角第二排的“~”(1旁边的波浪线键)上了。半角的引号键“"”转移到“逗号”和“句号”的上档键上了。
根据柴门霍夫博士的说法:如果印刷厂没有这些特殊的加帽字母而需要排版世界语文章时,可以在与加帽子的字母相对应的字母后面加上h来区别(如 gh、ch),但是这样写会产生矛盾。除此以外,还有后加x方案(如 gx、cx,世界语维基媒体就采用了这种方案)。
世界语是在印欧语系的基础上创造出来的一种人造语,吸收了这个语系各种语言的共同性的合理因素,更加简化和规范化,其语音和书写完全一致,每个词的重音固定在倒数第二个音节上,学会了二十八个字母和掌握了拼音规则以后,就可以读出和写出任何一个单词。
世界语的词汇尽量采用自然语言中的国际化部分,其基本词汇的词根大部分来自印欧语系的各自然语言,其中基本来自日耳曼语族和罗曼语族,发音来自斯拉夫语族。世界语词汇的粘合性及前缀、后缀的使用,大大丰富了它的构词能力,而且也简单明了。世界语词汇的这些特点减轻了人们记忆单词的负担。
世界语的语法是在印欧语系的基础上加以提炼的,其基本语法规则只有十六条,比较有规则,但又相当灵活,因此比较容易掌握。
世界语的这些优点,使它比任何一种民族语言都易于学习和掌握。
在人类历史上,先后出现过上千种国际辅助语方案,但生存下来并成为全功能人类语言的只有世界语这种方案。这是因为:
世界语不是凭空臆造出来的,而是在印欧语系的基础上,按照一定的语言规律,经过研究整理而成,并且在使用中不断发展和完善的;
由于世界语的语音、词汇和语法的优点,世界语比较容易推广;
柴门霍夫在公布世界语方案后多次声明,世界语不是他个人的,而是属于全人类的,易为大家所接受;
世界语是“中立性”的语言,它不排斥、也不企图取代任何一种民族语,是为人类在进行国际交往时提供一种国际辅助语。其目的是使各国人民之间的交往变得更加平等,更加容易,符合各国人民要求发展、要求和平的愿望;
在很多国家有许多热心的世界语者在积极宣传、推广并使用世界语,在国际上也建立了各种专业性的组织。
世界语并不被认为是国际辅助语言的理想解决方案。世界语也受到了很多的批评意见,特别是来自其它的辅助语言团体的批评。其它的在二十世纪出现的辅助语言对世界语提出的批评有:
大套的基本词汇体系,虽然世界语者和语言学家宣称这使得世界语更具灵活性和具有更丰富的表现能力。其包含了六个在ASCII编码中没有的字母,这就给世界语在电脑上的输入带来的麻烦,正如那些没有ASCII编码的语言所带来的麻烦一样。尽管这种情况在Unicode和X-system中得到了解决;
带有男性主义色彩的词缀表达方式。世界语通过在阳性词语后面添加“in”来表示阴性词语。其还对欧洲语言有过分的依赖,虽然中文译名为“世界语”,但是基本上只是以印欧语言为基础,而没有世界其他语言的成分。尽管一些语法结构(例如黏着语)比较像亚洲的语言;
过于自由的语序。由于语言中的自然主义倾向,世界语有些单词不符合构词法,显得过于累赘。例如,在世界语里,“自由”一词是“libero”,“自由主义”一词却是“liberalismo”;而根据构词法,“自由主义”应为“liberismo”。又如,在世界语里,“组成联邦”一词是“federi”,而“联邦”一词却是“federacio”;其实按照构词法,“联邦”应为“federo”。
然而,别的辅助语言的使用人数都未达到世界语的使用人数。其它的辅助语言,有的是基于世界语而发展起来的,例如伊多语(Ido),有的则与世界语相距甚远,这些语言在二十世纪初时都曾在一定时间内流行。其它的可供考虑的语言包括:成型中立语(Idiom Neutral),奥克西登塔语(Occidental),创新语和拉丁国际语;其中,一些语言的最初设想并不是用来作为国际辅助语言的,例如:逻辑语(Lojban)。因为世界语是最广为人知的人工辅助语言,很多人都忽略了其他的人工辅助语。
世界语会歌
La Espero(希望颂)
--L.L.Zamenhof
En la mondon venis nova sento,
tra la mondo iras forta voko;
per flugiloj de facila vento
nun de loko flugu ĝi al loko.
Ne al glavo sangon soifanta
ĝi la homan tiras familion:
Al la mond' eterne militanta
ĝi promesas Sanktan harmonion.
Sub la sankta signo de l' Espero,
kolektiĝas pacaj batalantoj,
kaj rapide kreskas la afero
per laboro de la Esperantoj.
Forte staras muroj de miljaroj
inter la popoloj divititaj,
Sed dissaltos la obstinaj baroj
per la Sankta Amo disbatitaj.
Sur neǔtrala lingva fundamento,
komprenante unu la alian
la popoloj faros en konsento
unu grandan rondon familian.
Nia diligenta kolegaro
en laboro paca ne laciĝos,
ĝis la bela sonĝo de l' Homaro
por eterna ben' efektiviĝos.