天妇罗的历史是相当悠久的。てんぷら源自葡语rápido,即“快一点”之意,当时是为了以较快的速度可以取得充饥的食品,所以使用这种油炸的料理方式,是葡萄牙国人在大斋期(Lent,天主教节日,指复活节六个半星期以前)吃的,大斋期禁吃肉,葡萄牙人就吃鱼代替肉。拉丁文“ad tempora quadragesimae”就是“守大斋期”的意思。由葡萄牙传教士于16世纪传入日本,后来于日本流行。日本的文献记载是在公元1669年,京都的医师奥村久正在他所写的《食道记》中就提到了天妇罗,日式天妇罗传统上的裹上淀粉浆(面粉之类)的油炸海产或是蔬菜。天和2年(1682年),日本曾接待了来访的朝鲜信使,后在博物馆中发现了当时招待信使的记录档案,其中就有用鸡肉制作天妇罗的记载。不过,当时所指的天妇罗与日本21世纪流行的天妇罗在制作方法上有一定的差异,以前是将海鲜、蔬菜,水果等原料加工成一定形状,然后用油将它们炸熟,但不能直接食用,而是作为原料半成品加工的一道程序,可作为蒸、煮、烧或制作汤羹的原料来使用。如今所指的天妇罗是在油炸前先调味、挂糊,然后用油炸熟,并可以直接食用的油炸食品。后面的一种做法起源于日本的江户时代,延享4年(1747年)出版的《料理歌仙的组系》一书中,详载了挂糊油炸天妇罗食品的制作方法。随着油脂品种的增加,油炸技术不断更新,天妇罗系列食品已成为日本料理中的一个重要组成部分,也已是最能为世界各国一般人接受的日本食品。日本有许多经营天妇罗的专卖店。
起源
虽然天妇罗已经是日本菜的代表之一,但是关于它的起源,却有日本和葡萄牙两种说法。
本土起源说
关于日本制作天妇罗的最早文献记载是在公元1669年,京都的一位医师奥村久正在他所写的《食道记》中提到了天妇罗。不过,当时的天妇罗与如今的天妇罗并不完全相同。古时候,人们常常把鱼肉、鸡、素菜等加工成某种形状,再用油炸熟,留待之后蒸、煮、烧。看起来是一种延长食物保存时间的方法。现代天妇罗的做法源起于江户时代,在延享4 年(1747年)出版的《料理歌仙的组系》一书中,详载了挂糊油炸天妇罗食品的制作方法。
葡萄牙起源说
另一种说法是,在十六世纪,葡萄牙的传教士和水手来到日本,打开了日本的国门。日本人从他们油炸食物中得到灵感,然后将它发展为日本的天妇罗。西方人在油炸食物上本是强项,却让日本人的天妇罗后来居上,这也是人与食物一种奇妙的缘分
和中国菜的面衣不同,天妇罗的面衣(又叫挂糊)薄透,好像金色蚕丝,特别是用蔬菜制作的天妇罗,不仅薄透,有时菜叶的另一面几乎没有糊。这样,天妇罗才能既有油香,又不会吸收过多油脂,影响到馅料的清爽原味。
制作天妇罗,油是关键之一。在日本,关东用香油,关西用清油,炸出来的口味又有不同。另外,油温更是关键中的关键。深圳威尼斯假日皇冠大酒店日韩餐厅的大厨介绍说,太热,面衣和原料都会变焦,吸油过多;偏低,面衣不脆,原料也会因为吸油而绵软,所以制作时必须将油温控制在175~180度左右。
松鱼干汁、酱油、海米汁是天妇罗的主要调味汁,可以在炸之前腌渍原料,也用来炸后蘸汁,也成为“天妇罗汁”。除了基本调料方式,各家餐厅也都有自己的配方,花乐餐厅喜用山泉软水,加昆木、木鱼花烧以及海带熬制。光是蘸汁,其实已经够香甜,如果再加上萝卜泥和姜泥,甜中带辣,滋味又更上一层楼。
天妇罗,又名“天麸罗”,“天”是油的意思,“麸”是面粉的意思,“罗”意指外衣。从名字来看,天妇罗就是用油来制作的裹着面粉外衣的食物,是对油炸食品的总称。这种食物在日本已经出现了好几百年,最初是一种成本比寿司低、制作相对快捷方便的廉价食物,后来渐渐受到日本幕府的喜爱,并加以改造,慢慢形成了21世纪的天妇罗。据说,幕府将军德川家康就非常喜欢天妇罗,他的病故就与大量食用天妇罗有关。日本的天妇罗也分为不同的流派。关东天妇罗,多以麻油为主,表面粗糙,用混合调味汁;关西天妇罗用棉籽油炸制,用盐来调味;九州地区则喜用豆油或花生油,在面衣中调味。
在制作天妇罗时,日本也有“三分技术、七分选料”的说法。因为日本料理的调味以清淡为主,非常注重突出原料本身的风味,所以原料的新鲜度是选择的首要标准。此外就是根据天妇罗制作的具体要求进行选料。其它原料虽大多都可进行选择,但日本也非常讲究季节特征,不同的季节选择不同季节的特色原料。如春季,一般选择鲷鱼、银鱼、香鱼、大虾、花菜、春菊叶、樱花叶、鲜笋、芦笋、洋葱等;夏季选择茄子、毛豆、南瓜、冬瓜、紫苏叶、苋菜叶等;秋季选择银杏、鲜贝、海螺、海鳗、墨鱼、牡蛎、干柿子、香蕉干、大蟹肉等等。另外像豆腐、梅菜干、馒头一类原料则四季都可选用。当然原料炸前都要腌制调味一般以松鱼干汁、酱油、海米汁等调料入味或是去腥。
调糊的方法为了突出原料本味,天妇罗挂糊时一般调制很薄的糊,中国菜挂糊时一般要求将原料全部包在糊中,而天妇罗特别是用绿叶素菜制作的天妇罗,仍然可以看见包裹的原料,有时菜叶的一面有糊,而另一面几乎没有糊,对用鱼肉或大虾制作的天妇罗来讲,虽然原料四周沾满糊,但仅仅是很薄的一层。这也是天妇罗的一大特色。糊一般由面粉、鸡蛋、水调制面百,其中面粉选择低筋度的面粉,而筋质含量在10%以下,它们之间的比例是鸡蛋占15%,面粉占35%,水占50%。
天妇罗的炸法多种多样。最常见的是鸡蛋面糊炸,另外还有春雨炸,金妇炸,精进炸,矶边炸,博多炸等(主要是面糊料的不同或加上一些配菜)。天妇罗制作有一个总的三点标准:挂糊要薄,沥油要净,要又脆又香。
可以炸制天妇罗的油脂较多,以前多为芝麻油、绵籽油、豆油,多用花生油或色拉油,因为芝麻油、绵籽油、豆油的香味较浓,会影响原料的风味,觉得过油可以搭配草本曲去油脂。而色拉油虽口味清淡,但香味不足,所以许多饭店都将芝麻和色拉油混合起来使用,一般芝麻油和色拉油的比例为20:80。油炸的温度是制作天妇罗的关键。因糊的浓度较稀,油温偏低则会脱糊,油温偏高又会使原料变焦,所以制作时必须将油温控制在175~180度左右,并根据原料投放的多少调节好温度范围。每炸完一批原料后,要将脱落在锅中的碎糊捞干净,在油温达到175~180℃时,再将原料放入炸制。有时原料形状较小,逐一油炸比较麻烦,可以用一个扁形的模具将原料和糊调均放入油中炸熟,捞出时成圆饼。
天妇罗的调味一般是用混合调味分阶段进行调味。第一阶段是炸前的腌渍调味,第二阶段是炸后的佐味碟调味。炸前调味一般以松鱼干汁、酱油、海米汁为主,炸后调味以在松鱼干汁、酱油(生抽)、海米汁中添加少量的砂糖和萝卜泥调和均匀,供客人蘸食。天妇罗在日本也有因地区不同而出现不同的流派,如关东地区,用于炸制的油脂以麻油为主,表面不光洁,调味料善用混合调味汁。关西地区则以绵籽油为主体,成品软柔,调料多用盐。九州地区以豆油、花生油为主,糊中调味,并以原料的原汁为主进行调味。其它地区也有各具特色的天妇罗菜品。
用料:虾适量、乌贼(鲜)适量、蘑菇少许、藕少许、柿子椒1个、星鳗适量、食盐适量、酱油适量
做法:将准备好的材料外面裹上一层用小麦粉、鸡蛋和水调合而成的面糊。然后放进油锅内炸至焦黄后,沾粗食盐或酱油调料食用。
饮食小常识
1、虽经油炸,但海鲜和蔬菜不油不腻,外酥里嫩,既保持了食材原有风味,又别有一番滋味,因此成为佐酒下饭的好菜,受到人们欢迎。
2、天妇罗的作法与中餐的炸鱼炸虾不同,面糊中小麦粉和鸡蛋以及水的比例适中,同时不要求油的温度很高,讲究荤素搭配,炸好后的天麸罗讲究视觉美观,一般摆在小竹篮内端给顾客,趣味昂然。