榜单搜索

咏水仙

华兹华斯,1770-1850,是英国浪漫派诗人,与Samuel Coleridge,Robert Soother同称“湖畔派”诗人。他出生于律师家庭,曾就读于剑桥大学圣约翰学院,毕业后到欧洲旅行,在法国亲身领略大革命的风暴。咏水仙为作者对自然地喜爱的一首诗歌。
目录
咏水仙介绍

内容介绍

译文1

[英国]华兹华斯 顾子欣 译

我好似一朵孤独的流云,

高高地飘游在山谷之上,

突然我看到一大片鲜花,

是金色的水仙遍地开放。

它们开在湖畔,开在树下

它们随风嬉舞,随风飘荡。

它们密集如银河的星星,

像群星在闪烁一片晶莹;

它们沿着海湾向前伸展,

通向远方仿佛无穷无尽;

一眼看去就有千朵万朵,

万花摇首舞得多么高兴。

粼粼湖波也在近旁欢跳,

却不知这水仙舞得轻俏;

诗人遇见这快乐的伙伴,

又怎能不感到欢欣雀跃;

我久久凝视--却未能领悟

这景象所带给我的精神至宝。

后来多少次我郁郁独卧,

感到百无聊赖心灵空漠;

这景象便在脑海中闪现,

多少次安慰过我的寂寞;

我的心又随水仙跳起舞来,

我的心又重新充满了欢乐。

译文2

咏水仙 又译为 我好似一朵流云独自漫游

我独自漫游,像山谷上空 悠悠飘过的一朵云霓,蓦然举目,我望见一丛 金黄的水仙,缤纷茂密;在湖水之滨,树荫之下,正随风摇曳,舞姿潇洒。

连绵密布,似繁星万点 在银河上下闪烁明灭,这一片水仙,沿着湖湾 排成延续无尽的行列;一眼便瞥见万多千株,摇颤着花冠,轻盈飘舞。

湖面的涟漪也迎风起舞,水仙的欢悦却胜似涟漪;有了这样愉快的伴侣,诗人怎能不心旷神怡!我凝望多时,却未曾想到 这美景给了我怎样的珍宝。

从此,每当我倚榻而卧,或情怀抑郁,或心境茫然,水仙呵,便在心目中闪烁——那是我孤寂时分的乐园;我的心灵便欢情洋溢,和水仙一道舞踊不息。

原版

“I Wandered Lonely as a Cloud” was written by William Wordsworth, the representative poet of the early romanticism. As a great poet of nature, William Wordsworth was the first to find words for the most elementary sensations of man face to face with natural phenomena. These sensations are universal and old but, once expressed in his poetry, become charmingly beautiful and new. His deep love for nature runs through short lyrics such as “I Wandered Lonely as a Cloud”

I Wandered Lonely as a Cloud

I wandered lonely as a cloud

That floats on high o’er vales and hills,

When all at once I saw a crowd,

A host, of golden daffodils;

Beside the lake, beneath the trees,

Fluttering and dancing in the breeze.

Continuous as the stars that shine

And twinkle on the milky way,

They stretched in never-ending line

Along the margin of a bay:

Ten thousand saw I at a glance,

Tossing their heads in sprightly dance.

The waves beside them danced; but they

Out-did the sparkling waves in glee:

A poet could not but be gay,

In such a jocund company:

I gazed --- and gazed --- but little thought

What wealth the show to me had brought:

For oft, when on my couch I lie

In vacant or in pensive mood,

They flash upon that inward eye

Which is the bliss of solitude;

And then my heart with pleasure fills,

And dances with the daffodils.

“I Wandered Lonely as a Cloud” is a poem about nature. With his pure and poetic language, Wordsworth brings us into a beautiful world where there are daffodils, trees and breeze. We follow the poet at every turn of his feelings. We share his melancholy when he “wandered lonely as a cloud” and his delight the moment his heart “with pleasure fills ”. We come to realize the great power of nature that may influence our life deeply as revealed in the poem.

Edgar Allan Poe once described poetry as “ music… combined with a pleasure idea”. In the poem “I Wandered Lonely as a Cloud”, the poet also makes great use of the “music ”of the language to achieve sound beauty in addition to convey meaning. He employs masculine rhyme in “a, b, a, b, c, c” pattern to receive emphasis as a musical effect. (e.g. “cloud” (a), “hills” (b), “crowd” (a), “daffodils” (b), “trees” (c), “breeze” (c) in stanza 1). He also achieves musical quality by the management of alliteration (e.g. “That floats on high o’er vales and hills” in line 2 and “Beside the lake, beneath the trees” in line 5) and assonance (e.g. “beneath the trees in line 5” and “ They stretched in never-ending line” in line 9) and consonance (e.g. “ vales and hills” in line 2 ). Besides the repetition of sounds, the poet also makes his poem a strong appeal for us in language that is rhythmical. He arranges his poem in lines of iambic tetrameter in the main with alternation of iambic trimeter.

( e.g. I wandered lonely as a cloud

That floats on high o’er vales and hills

When all at once I saw a crowd

A host, of golden daffodils

Beside the lake, beneath the trees

Fluttering and dancing in the breeze )

He slowed down the tempo in line 4 to keep in accordance with his bated breath the moment he glimpses at a host of golden daffodils thus convey to us the poet’s intoxication in the face of nature. With all these musical devices, Wordsworth secures a songlike effect of his poem in addition to communicate his emotion and meaning.

An old saying goes “There are pictures in poetry and poetry in pictures”. It finds its most eloquent examples in most of the Chinese Tang poems that present the readers with beautiful pictures. In the poem “I Wandered Lonely as a Cloud”, the poet also seeks to express his emotions by providing the sense impressions he has through imagery. He depicts a picture in which “a host of golden daffodils (visual imagery) fluttering and dancing in the breeze” (kinaesthetic imagery) so vividly that it appeals richly to our senses and to our imagination.

Wordsworth, in the poem, also employs figurative language to evoke not only the visual effect but also the emotional response. (e.g. in line 1, the poet makes a comparison between “I wandered lonely” and “a cloud” by the use of simile, thus convey to us his lonely and melancholy mood with the image of “cloud”. In line 7, he also amplifies the visual effect by the use of another simile “Continuous as the stars that shine…” to evoke our sense of “daffodils” with the image of “stars” twinkling on the milky way which is familiar to us all. He goes further to impress us with the image of countless daffodils with an overstatement in line 9 “They stretched in never-ending line”). Besides, natural things are also endowed with human being’s characters by the poet’s subtle use of personification. (e.g. “Tossing their heads in sprightly dance” “The waves beside them danced”) therefore, as we read the poem, we become aware of the poet’s deep love toward nature through his lovely and vivid description about natural things with his figurative language.

What’s more, Wordsworth goes further to communicate his emotion and meaning by his thoughtful tone. The choose of the word “lonely” in “I wandered lonely as a cloud” instead of other words like carefree, leisure or jolly convey to us the poet’s depression and disconsolateness at the very beginning. But as he catches sight of daffodils stretching as far as the eyes can see and finds himself in the midst of nature, his loneliness turns into relaxation and joy. Thus the shift of the poet’s mood from sadness to happiness manifests the theme --- the great influence of nature upon human being.

鉴赏评价

这首诗写于诗人从法国回来不久。诗人带着对自由的向往去了法国,参加一些革命活动。但法国革命没有带来预期的结果,随之而来的是混乱。诗人的失望和受的打击是可想而知的,后来在他的朋友和妹妹的帮助下,情绪才得以艰难地恢复。这首诗就写于诗人的心情平静之后不久。

在诗的开头,诗人将自己比喻为一朵孤独的流云,孤单地在高高的天空飘荡。孤傲的诗人发现一大片金色的水仙,它们欢快地遍地开放。在诗人的心中,水仙已经不是一种植物了,而是一种象征,代表了一种灵魂,代表了一种精神。

水仙很多,如天上的星星,都在闪烁。水仙似乎是动的,沿着弯屈的海岸线向前方伸展。诗人为有这样的旅伴而欢欣鼓舞、欢呼跳跃。在诗人的心中,水仙代表了自然的精华,是自然心灵的美妙表现。但是,欢快的水仙并不能时时伴在诗人的身边,诗人离开了水仙,心中不时冒出忧郁孤寂的情绪。这时诗人写出了一种对社会、世界的感受:那高傲、纯洁的灵魂在现实的世界只能郁郁寡欢。当然,诗人的脑海深处会不时浮现水仙那美妙的景象,这时的诗人双情绪振奋,欢欣鼓舞。

诗歌的基调是浪漫的,同时带着浓烈的象征主义色彩。可以说,诗人的一生只在自然中找到了寄托。

咏水仙相关榜单
世界十大最美诗歌 世界上最美的诗 你读过哪些
世界十大最美诗歌名单如下:生如夏花、咏水仙、我喜欢你是寂静的、一棵开花的树、我孤独地漫游,像一朵云、最后一朵菊花、雪夜林边驻马、再别康桥、于我,过去,现在以及未来、安娜贝尔·丽,下面请看榜单详细内容。
最美十首英文诗 经典英文诗歌大全 唯美英文诗歌精选
十大唯美英文诗歌名单如下:生如夏花、当你老了、她走在美的光彩中、咏水仙、西风颂、我怎么能够把你来比作夏天、世界上最遥远的距离、最可爱的树、星星、于我,过去,现在以及未来,下面请看榜单详细内容。
更多榜中榜推荐
世界十大经典诗歌 古今中外最有名的诗 流传最广的诗歌
世界十大经典诗歌名单如下:西风颂、夜莺颂、假如生活欺骗了你、致大海、致云雀、如果我不曾见过太阳、我为美而死、因为我不能停步等候死神、不要温和地走进那个良夜、你的长夏永远不会凋谢,下面请看榜单详细内容。
世界十大最美诗歌 世界上最美的诗 你读过哪些
世界十大最美诗歌名单如下:生如夏花、咏水仙、我喜欢你是寂静的、一棵开花的树、我孤独地漫游,像一朵云、最后一朵菊花、雪夜林边驻马、再别康桥、于我,过去,现在以及未来、安娜贝尔·丽,下面请看榜单详细内容。
世界十大情诗 最动人的经典情诗 感人肺腑的爱情诗歌
世界十大情诗名单如下:当你老了、世界上最遥远的距离、我愿意是激流、我是怎样的爱你、我不能保留你的波浪、我曾经爱过你、我爱你,与你无关、爱、给燕妮、我喜欢你是寂静的,下面请看榜单详细内容。
十首优美诗歌 中国最美的诗歌 最美诗歌赏析
诗歌大全100首名单如下:雨巷、再别康桥、乡愁、断章、你是人间的四月天、一代人、致橡树、远和近、回答、面朝大海,春暖花开,下面请看榜单详细内容。
中国十大著名现代诗 优美的现代诗歌 现代诗精选
十大著名现代诗名单如下:乡愁、再别康桥、雨巷、一代人、断章、相信未来、一棵开花的树、蛇、致橡树、面朝大海,春暖花开,下面请看榜单详细内容。
中国十大现代情诗 现代情诗绝句大全 唯美现代情诗短句盘点
中国十大现代情诗名单如下:教我如何不想她、你是人间的四月天、偶然、致橡树、一棵开花的树、雨巷、烦忧、蕙的风、你的名字、等你,在雨中,下面请看榜单详细内容。
楚辞最有名的十首诗 楚辞必背经典篇目 楚辞十大名篇赏析
楚辞十大名篇名单如下:九辩、离骚、九歌·湘夫人、九章·涉江、渔父、天问(屈原诗作)、招魂(屈原诗作)、哀时命、卜居、招隐士,下面请看榜单详细内容。
乐府诗十大名篇 最经典的10首乐府诗 乐府诗代表作精选
十首最有名的乐府诗名单如下:陌上桑、孔雀东南飞、木兰诗、长歌行、白头吟、上邪、将进酒、上山采蘼芜、长恨歌、秦妇吟,下面请看榜单详细内容。
诗经最有名的十首诗 诗经必背经典篇目 诗经十大名篇赏析
诗经十大名篇名单如下:国风·周南·桃夭、国风·邶风·击鼓、国风·周南·关雎、国风·秦风·无衣、国风·秦风·蒹葭、小雅·蓼莪、小雅·采薇、诗经·木瓜、国风·卫风·淇奥、国风·郑风·子衿,下面请看榜单详细内容。
关于春天的现代诗10首 赞美春天的诗歌大全 春天现代诗歌精选
描写春天的诗歌100首名单如下:写给春天的诗、面朝大海,春暖花开、你是人间的四月天、初春、春天的信念、春(艾青)、早春、春(迈科夫)、春天(希梅内斯)、春晓(蹇先艾),下面请看榜单详细内容。
十首最适合朗诵的经典诗歌 适合朗诵的现代诗 诗歌朗诵大全
十大适合朗诵的诗歌名单如下:致橡树、再别康桥、乡愁、有的人、从前慢(木心)、断章、你是人间的四月天、雨巷、死水、天上的街市,下面请看榜单详细内容。
十首最美植物诗歌 赞美植物的现代诗精选 以植物为主题的诗歌大全
10首关于植物的诗歌名单如下:雪莲、致橡树、一棵开花的树、《山楂树》、众荷喧哗、《榕树》、《油菜花》、《树》、《白桦》、七里香(席慕蓉),下面请看榜单详细内容。
最好听的十首赞美诗歌 关于赞美的现代诗歌 赞美诗精选
10首好听的赞美诗歌名单如下:你是人间的四月天、面朝大海,春暖花开、祖国啊,我亲爱的祖国、雪莲、众荷喧哗、春晓(蹇先艾)、致橡树、惠安女子、一代人、光的赞歌,下面请看榜单详细内容。
现代儿童诗歌精选10首 适合幼儿朗诵的诗歌 优美儿童诗歌大全
10首经典儿童诗歌名单如下:雪地里的小画家、七子之歌、小小的船、月亮(刘饶民)、乡愁、夏弟弟、梦想(顾城)、小鸟音符、小童话、找梦,下面请看榜单详细内容。
十首感恩诗歌赏析 以感恩为主题的诗歌 感恩诗词精选
十首感恩诗歌赏析名单如下:诗经·木瓜、游子吟、小雅·蓼莪、赠汪伦、洗儿诗、奉和令公绿野堂种花、离阙下日感恩、母亲(冰心)、寄内(于谦)、与小女,下面请看榜单详细内容。
相关分类
  • 现代诗
  • 革命诗歌
  • 爱国诗歌
  • 重阳节诗歌
  • 基督教诗歌
  • 青春诗歌
  • 感恩诗歌
  • 母爱诗歌
  • 史诗
  • 赞美诗歌
  • 植物诗歌
  • 闻一多诗歌
  • 海子诗歌
  • 林徽因诗歌
  • 席慕蓉诗歌
  • 舒婷诗歌
  • 北岛诗歌
  • 艾青诗歌
  • 顾城诗歌
  • 臧克家诗歌
  • 儿童诗歌
  • 热门文章
  • 十首最有名的乐府诗
  • 适合朗诵的诗歌10首
  • 国庆节诗歌大全
  • 楚辞十大名篇
  • 世界十大情诗
  • 余秀华最经典的十首诗
  • 中国十大现代情诗
  • 10首经典儿童诗歌
  • 席慕蓉最经典的十首诗
  • 北岛最经典的十首诗
  • 舒婷最经典的十首诗
  • 十大著名现代诗
  • 诗经十大名篇
  • 闻一多诗歌十大代表作
  • 10首关于植物的诗歌
  • 热门词条
  • 1
    惠安女子
  • 2
    《山楂树》
  • 3
    北方
  • 4
    一颗玉米籽在奔跑(现代诗)
  • 5
    死水
  • 6
    光的赞歌
  • 7
    《思念》
  • 8
    难民
  • 9
    阿尔的太阳
  • 10
    月亮(刘饶民)
  • 11
    星空
  • 12
    耶和华是我的牧者
  • 13
    把牢底坐穿
  • 14
    黎明的通知
  • 15
    梦想(顾城)
  • 16
    白头吟
  • 17
    雨巷
  • 18
    鱼化石
  • 19
    长歌行
  • 20
    一棵开花的树