《摇篮曲》由彼得·舒伯特(1797~1828)创作。现这首歌已成为了经典,成为家喻户晓的歌曲。
翻译一
睡吧 睡吧 我亲爱的宝贝,
妈妈的双手轻轻摇着你。
睡吧 睡吧 我亲爱的宝贝,
妈妈的双手轻轻摇着你。
摇篮摇你快快安睡,
睡吧 睡吧 被里多温暖。
睡吧 睡吧,我亲爱的宝贝,
爸爸的手臂永远保护你。
世上一切幸福的祝愿,
一切温暖全都属于你。
Music...
睡吧 睡吧,啦...
......
那时的舒伯特生活很贫苦。有一天晚上,他没有吃饭,饿着肚子在街上徘徊,希望能碰见一个熟人,借点钱好充饥。但好久也没有碰到熟人。这时他走到一家豪华的酒店门前,他走了进去,在一张桌子前坐下,他忽然发现饭桌上有一张旧报纸,舒伯特就拿起翻看着。他见上面有一首小诗:“睡吧,睡吧,我亲爱的宝贝,妈妈双手轻轻摇着你,……”这首朴素、动人的诗,打动了作曲家的心灵,他眼前出现了慈爱的母亲的形象。是呀,在那宁静的夜晚,母亲轻轻地拍着孩子,哼唱着摇篮曲,银色的月光透过窗子照在母子的身上,这是多么美好的生活呀……,舒伯特再也抑制不住自己,于是,他从口袋里掏出一张纸,拿出一支铅笔,一面哼唱着,一面急速地谱写着。
舒伯特写好后,把歌曲交给了饭店的老板,老板虽然不懂音乐,但觉得这首曲子那么好听,那么优美,便给了舒伯特一盆土豆烧牛肉。