《爱你在心口难开》由依风填词,原唱是香港五六十年代歌手江玲,凤飞飞于1981年重新诠释此曲。该歌曲是来自英文歌曲《More Than I Can Say》。
《More Than I Can Say》是由杰瑞·埃利森(JERRY ALLISON)和桑尼·库尔梯斯(SONNY CURTIS)在上世纪50年代初期创作的,由BOBBY VEE在1960年唱红的,后来由英国男歌手(LEO SAYER)于1980年将之重新诠释。
有「香港甜心」称号的江玲,擅唱中词西曲及中西合璧歌曲,是1956-59年「飞利浦」歌星。六十年代加盟「钻石」唱片公司,一曲《爱你在心口难开》(改自“More Than I Can Say”)成经中词西曲经典。她是最早在美国演出Ed Sullivan Show的香港歌星。(黄奇智:《时代曲的流金岁月》,页188-189。)
《爱你在心口难开》是凤飞飞由七零年代跨越八零年代的一张专辑,也是凤飞飞在演唱了多年的文艺爱情电影的梦呓情歌之后的另一尝试及突破。由于,Leo Sayer所演唱的《爱你在心口难开》备受注目,也因此,凤飞飞华语版本的《爱你在心口难开》就很自然的忠于Leo Sayer的原曲版本。所以,《爱你在心口难开》不管是歌词的铺陈、编曲,乃至凤飞飞高超的转音唱腔,都可以称得上是“经典之作”。